В тезаурусе есть достаточно значительное количество связей между существительными, которые относятся к объектам, или даже скорее к существам, двух родов и полов.
Например:
повар-повариха
поп-попадья
вор-воровка
Обычно такие пары слов относятся к мужским и женским представителям профессий, занятий (продавец-продавщица), национальностей (китаец-китаянка), либо для животных - для самцов и самок определенного вида:
Должно быть, в тот час с той непомерной высоты им были как на ладони видны волк, волчица и трое волчат, расположившиеся на небольшом бугорке среди разбросанных кустов тамариска и золотистой поросли чия. (Ч. Айтматов Плаха)
В некоторых случаях наименование профессии мужского рода можно считать официальным, так как именно оно употребляется в документах. А наименования жунского рода несут либо оттенок просторечности, либо малоупотребимы:
директор - директриса, директорша
Бывает и обратная ситуация - наименование женского рода встречается намного чаще, чем мужского:
кастелян - кастелянша
Некоторые пары неодушевленных существительных имеют похожий тип связи:
щебень - щебёнка | промах - промашка | пляс - пляска | возврат - возвращение |
тапок - тапка | череп - черепушка | створ - створка | корм - кормёжка |
табурет - табуретка | жилет - жилетка | конец - концовка | метод - методика |
пир - пирушка | планшет - планшетка | прикорм - прикормка | график - графика |
Но в этих парах нет противопоставления биологического пола, поэтому для них в тезаурусе не проставлена рассматриваемая связь.
Примеры пар, которые не относятся к гендерным синонимам/антонимам:
поп-попа | ангар-Ангара | бур-бура | этикет - этикетка |
риск-риска | гранат-граната | кредит - кредитка | практик - практика |
круп-крупа | кол-кола | болван - болванка | эстет - эстетика |
пресс-пресса | премьер-премьера | рай - Рая | журналист - журналистика |
слив-слива | рот-рота | Марк - марка | хирург - хирургия |
Пары слов, относящиеся к профессии (отрасли знаний) и специалисту в этой области, не дающие связь по признаку биологического рода:
математик - математика
сантехник - сантехника
В отдельных случаях пара слов относится к людям совершенно разных профессий, хотя и формально соответствует принципу противопоставления биологического пола и грамматического рода: техник - техничка.
Есть также небольшое количество существительных, для которых есть альтернативные формы другого рода, которые тем не менее не включены в группу гендерных связей. Например, зал имеет исторически возникшую первоначально, а затем практически исчезнувшую форму женского рода зала. Аналогичный случай - пара пламя и пламень. Из реалий последнего времени можно отметить изменения в нормах русского языка, по которым существительное кофе теперь считается мужского рода, вместо ранее нормативного среднего.
Несколько пар слов не соответствуют условиям для связей мужской-женский, так как относятся не к двум полам, а представляют отношение целое-представитель:
картофель - картофелина | редис - редиска | щетина - щетинка |
виноград - виноградина | сор - соринка | вишня - вишенка |
изюм - изюмина | дождь - дождинка | штриховка - штрих |
стража - страж | снег - снежинка |
В нескольких случаях при составлении тезауруса было принято противоположное явление - пары слов, представляющие целое и представителя, тем не менее связаны отношением мужской-женский:
кошка - кот
лев - львица
паук - паучиха
Обратите внимание, что обычно существительное мужского рода служит обозначением всего вида. Таким образом, когда мы говорим о львах или пауках, мы подразумеваем представителей обоих полов. Редкое исключение - кошки, у которых существительное женского рода кошка обозначает всех представителей, а для выделения самцов используется существительное кот.
Подавляющее большинство слов в парах мужской-женский образуется достаточно регулярно по нескольким правилам:
барон - баронесса, принц - принцесса
секретарь - секретарша, библиотекарь - библиотекарша
Существует несколько исключений, когда женская и мужская формы имеют разные основы:
баран - овца
корова - бык
лошадь - конь
кобыла - жеребец
курица - петух
Обратите внимание, что все эти случаи относятся к важнейшим представителям домашних животных, интенсивнейшим образом использовавшимся в сельском хозяйстве. Для этих же животных характерно особое обозначение видов, лишенных репродуктивной функции - вол, мерин, каплун. Как это ни странно, для человека дела обстоят похожим образом - сравните формы муж, жена и евнух.
Есть подмножество имен, для которых можно сопоставить мужскую и женскую формы. Главным образом это иностранные имена:
Жан - Жанна
Виктор - Виктория
Иоган - Иоханна
Иван - Иванна
Для таких пар в тезаурусе не проставлена связь мужской-женский, так как она не имеет практической ценности.
Фамилии в лексиконе описываются как обычные существительные, склоняющиеся по числам и падежам.
Большое количество русских фамилий регулярно следует общему правилу: фамилия мужского рода образует также множественное число, фамилия женского рода получается прибавлением окончания -а и не имеем форм множественного числа. Например:
Иванов, Ивановы - Иванова
Петров, Петровы - Петрова
Во многих случаях русский язык позволяет образовать наименование жителей города синтетическим путем от названия города, используя несколько словообразовательных моделей:
Москва - москвич, москвичка
Вологда - вологжанин, вологжанка
Обратите внимание, что связь наименования жителя с исходным наименованием города сохраняется в тезаурусе как отдельный тип связи.
В текущей версии грамматического словаря насчитывается примерно 500 пар слов, связанных по биологическому полу и грамматическому роду.
Кроме рассмотренного выше противопоставления в парах по биологическому полу и грамматическому роду, в русском языке есть еще немалое количество слов, которые образую пары с разным грамматическим родом, описывающие одно и то же явление (или идею). Например, большое количество пар, в которых слово среднего или женского рода относится к процессу, а мужского рода - к его результату:
рубцевание - рубец
зарядка - заряд
разрядка - разряд
засасывание - засос
Немало пар слов, в которых мужской род относится к носителю качества, а средний называет само качество:
смельчак - смелость
трус - трусость
В жаргонах много случаев сокращения слов со сменой грамматического рода:
закупка - закуп
засолка - засол
В качестве расширенного варианта задействования всех трех грамматических родов можно привести такой пример:
подлец - подлость - подлянка
Кроме рассмотренных выше родовых пар в русском языке существует интересное исключение - родовая триада, которая связывает мужской, женский и средний род:
бог - богиня - божество
Будучи внеязыковым феноменом, противопоставление объектов живой природы по биологическому роду встречается даже в тех языках, в которых имена существительные обычно не обладают признаком грамматического рода. В качестве примера можно привести английские существительные, соответствующие русской родовой паре актёр-актриса:
actor - actress
Другие родовые пары в английском языке обычно также следуют модели образования со сменой -or/-er на -ress.
Французский язык сохранил у существительных признак грамматического рода, поэтому родовые пары типа
acteur - actrice
в нем поддержаны грамматически. Подобно английскому языку, на который он оказал огромное влияние в средние века, французский язык предлагает универсальную модель образования родовых пар со сменой -teur на -trice.
Имя существительное в морфологическом словаре
Уменьшительные и усилительные формы
Отношения обитатель-место обитания в тезаурусе
Отношения экземпляр-целое в тезаурусе
Отношения субъект-действие в тезаурусе
Грамматический Словарь Русского Языка
Нормализация текста с использованием тезауруса
Определение грамматического рода существительных в SQL словаре
© Козиев Илья 2019
![]() |
|
изменено 19-Feb-12 |